raccontando

Una raccolta www.storydrawer.org

father

Pubblicato da wildant il 27 dicembre 2007

Scarica come ePub

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading …

FATHER   

A long long beach…
I’m walking alone
lose myself into the blues
and you’re waiting for me
at the end, to take me back home
do you remember?

6 Commenti a “father”

  1. emmaus 2007 dice:

    mannaggia a non saper l’inglese…

  2. wildant. dice:

    eheh vabbè posso anche tradurla ma l’effetto è diverso…
    una lunga llunga spiaggia
    cammino da sola
    persa nel mio ..blues è difficile da tradurre…malumore?malinconia?
    e tu mi stai aspettando
    alla fine, per riportarmi a casa
    ricordi?

  3. MOSTARDA dice:

    non sono fatto per la poesia.
    secondo me è una cosa troppo intima.
    rimane la suggestione di un rapporto fatto di spazi ampi, autonomie, ma anche di sostegno, di essere presenti senza essere pressanti.
    Ma forse sono io che ci metto del mio.
    e forse non è giusto commentare una poesia, o almeno dovrebbe farlo un poeta, chi sa?

  4. sabrina dice:

    mi piace!
    i gruppi di lettere ricorrenti lo lo lo lo lu (Long, long, alone, blues) danno il senso di lentezza; sono pochi versi ma pare di stare sulla spiaggia da ore.
    Il verso centrale dona dolcezza alla poesia con tutte le sue s (lose myself into the blues).
    Finale con punto di domanda; lascia tutto in sospeso. Non c’è un ritorno a casa, si resta in quella riva di limbo, nel ricordo.
    Brava. credo che la poesia anglofona fa decisamente per te.

    http://www.sabrinabarbante.it

  5. meled dice:

    Chi sono io per giudicare?
    Posso solo dire che mi piace. Come dice Sabrina è piena di sonorità.
    Bella in inglese, a leggerla ad alta voce, ma bella e molto anche in italiano.
    Nella traduzione che mi sono permessa si concede ancora più nostalgia e dolcezza che in inglese.
    Scrivi ancora….aspetto.

  6. wildant. dice:

    grazie a meled e ad emmaus (per l’attenzione dedicata nonostante le difficotà linguistiche..eheh) grazie a sabrina della bella analisi.. proverò a scrivere ancora qualcosa in inglese, ma ci vuole il momento giusto, ancor più che in italiano…
    mostarda, anche se non ami commentare le poesie comunque hai colto l’atmosfera..

Lascia un commento

XHTML: Puoi usare questi tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>